优美的诗词(1 / 2)
上面一串的英文,还有一段属于自己的翻译!
yousaythatyouloverain,
……
“怎么样?”
楼丝竹的眼神之中露出了一丝丝的好奇,而后接着说道:“我翻译的没那么好,其实也就是平着翻译过来了,在英文的时候还是比较有感觉的,但是到中文了之后反倒不像是一首诗了!”
“我试试吧!”
唐书宇点了点头。
而后轻轻地拿起桌子上的笔:“借用一下!”
随后,在纸上潇洒的写道。
落笔的那一瞬间,楼丝竹的眼神有些惊讶,因为唐书宇的字迹还是颇为娟秀的。
看得出来,是精心练过的。
一手好字,在很多时候都算得上是一个加分项!
不过就在唐书宇将第一段给翻译出来的时候,楼丝竹的眼神之中露出了一丝丝的郑重!
“你说烟雨微芒,兰亭远望……”
“嘶!”
读者便感觉到有一股烟雨浩渺的感觉嵌入到了自己的心脾之中。若是说原本的英文就已经非常的有味道,而自己翻译的中文反倒是没有什么太大的感觉。那么,伴随着唐书宇写下的第一句话,那么这一切,就完全不同了。
楼丝竹真的感觉到,中文的博大精深,分明是同样的意思,却能够翻译的让人心旷神怡!
她已经有些迫不及待的想要知道接下来的唐书宇会怎么翻译!
而唐书宇的眉头微蹙,仔细的在脑海之中回忆,虽然说这首诗他也背下来了,但是真要写下来,也是需要稍微的耗费一下心力的。
你说烟雨微芒,兰亭远望;
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香;
后来内掩西楼,静立卿旁。
你说软风轻拂,醉卧思量;
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
你说情丝柔肠,如何相忘;
我却眼波微转,兀自成霜。
片刻之后,唐书宇将这首诗给写了下来,虽然说还有很多其他的版本,但是唐书宇感觉完全没有必要,因为楼丝竹是拿来当教材的。同时也是为了激发孩子们学习英文的兴趣罢了,如果弄的太高深,甚至于将那些七言绝句给拿出来,只怕孩子们也没有多少的兴趣!
“你……”
楼丝竹有些惊讶的看着身旁的唐书宇,上下的打量了一眼之后,将那个本子轻轻地拿了起来。
越念越有感觉。
“看来,真的是我的能力不行!”楼丝竹笑了起来,而后接着说道:“大才子就是不一样,不过,这也让我见识到了中文的诗词中的那种魅力,以前我只是认为国风的诗词优美,而西方的诗词相对而言也有独特的韵味。可是,国风的诗词想要翻译成西方的,就欠缺一些味道。而西方的诗词若是翻译成国风的,总能够平添许多真切的美感!”
“嗯!”
↑返回顶部↑