生活模仿艺术(1 / 2)

加入书签

“您的请柬, 先生。”

一身正装的亚历山大站在入口处, 有些不自在地对迎面走来的男士说道。他的上衣是父亲年轻时穿的, 尺码比他小半号,感觉双臂都举不起来了。

那个人伸手从包里拿请柬,亚历山大的视线不由在他手腕处停留了一下:这个人的袖口并没有盖住手腕, 翻东西的时候精瘦的手臂都露了出来。估计和他一样,这位的衣服也是临时借来的。

他不由生出一点亲切, 额外给那人指了位置:“兄弟, 待会你坐那边。中间的位置是预留的,剩下的位置就那里视野最好了。”

“谢谢。”那人低声应道。

离演讲还有半小时,大草坪上已经有不少人了。奥森大学的学生们三三两两地交谈;报社的记者已经架好了相机,正在调整角度;其他高校的学者正在和奥森大学的高层握手寒暄——阳光明媚,秋风朗朗,正是适合户外演讲的好天气。

和亚历山大搭班的女生偷空去喝了口水,匆匆赶回来说道:“卡特讲师早就到了, 我看到校长在学院门口和他说话。是不是要开始了?”

亚历山大看了看表,摇头说:“时间没到,安排在正中的重要嘉宾还没来——啊,他们来了!”

走在人群之前的,是拄着文明杖的王尔德。他今天没有戴标志性的宽檐帽, 而是任由阳光倾洒在一头黑发上。他穿着靛蓝色的长外套, 除了插在胸/袋里的百合花, 看起来和上课时没有什么不同。

校长笑容满面地跟在他身后, 和三四个中年男子并排走着。亚历山大不认识他们的脸, 但是认识他们身上佩戴的饰物:美国,英国,法国和意大利的图案。这应当就是院长和他们提过的,可能会来听讲座的驻希腊大使。

他立即挺直了腰背,用已经有些哑了的嗓音说道:“早上好,卡特先生。早上好,先生们,欢迎来到《一场关于人生与艺术的演讲》!”

王尔德对他点了点头,大步流星地往草坪中间的临时讲台走去。校长则殷勤地领大使们入座,同时不着痕迹地瞄着手表上的时间:这一波贵宾之后,还有数位长居雅典的贵族夫妇及本地豪绅要来。

对于这种规模的演讲,王尔德已经习以为常。他一边回应和他打招呼的学生和记者,一边和几个站在草坪边角处的人遥遥对了下目光。那些装束得体的大个子是卡特家族雇佣的职业保镖,美国考古队的队员们并未到场。

此时的校园看起来十分祥和,众人纷纷把目光投向走上讲台的法国男人,一位面容丑陋的伯爵,一个收留逃亡太子的保皇党,一名参与米诺亚古文明发掘的考古学家。

他们在报纸上度过他的文章,见过他的照片。但是此时亲眼见到,就觉得这个人和想象中有些不同。

沙夏有些疑惑地看着预备主讲的卡特伯爵,这个人并不像他在法国见到的贵族那样充满了糜烂和权势的味道;反而有一种过于浓郁的文人气质,就像在巴黎公社的集会中讲话的那些经历过颠沛流离的诗人。即使他们中很多并不懂诗,也会在对方开口时安静地倾听。

他们费劲心机得到了入场的名额,就是为了了解这个人,记住他的模样。并且有必要的话,送他去见上帝。如果这个人给他们发请柬,是为了像梯也尔一样'清洗'巴黎/公社,那么他有足够的把握带着个奇怪的贵族一起上路。

沙夏下意识地摸了摸口袋,里面当然没有任何刀具。真正的凶器就别再他的口袋上,是一支平淡无奇的钢笔。旋开笔帽,里面有足以穿透动脉的长针。

已经快到开始的时间了,到场的人陆续坐下。王尔德的视线缓缓地从他们脸上掠过,台下有他熟悉的学生,有加仑教授,也有不少生面孔。其中可能就有那天重伤了老埃里克的青年。他做过那么多演讲,给刺客演讲还是第一次。

助教紧张地为他端上咖啡,并用目光示意:到点了,可以开讲了。

↑返回顶部↑

书页/目录