第296章 淳于棼奇遇记3/3(2 / 2)

加入书签

在睡觉之前,他一直在弄一本书——淳于棼(fen二声)奇遇记。

这是他汉化之后的名字,原本的书名应该是《格列佛游记》。

《格列佛游记》是他刚到长安的时候抽到一本书,用去他两万积分。

从拿到这本书的时候,他就已经打定主意要把这本书汉化,而且是那种彻彻底底的汉化和张重化。

所谓的“张重化”,就是不再按照原文汉化,而是去芜存菁,加上更多的自己的东西在里面。

《我,机器人》虽然改了很多,但是大多改的都是设定方面的东西,还谈不上“张重化”,而《淳于棼奇遇记》却不同,张重会把这本书抽丝剥茧,到最后只留下一个赤条条的大框架,然后在里面添加上自己的东西,让原本的骨架变得有血有肉,这而份血肉就是他自己的东西。

其实有些亏了,因为即便是没有抽到《格列佛游记》,他也完全可以凭借大概的印象创造出骨架来。

抽到《格列佛游记》不过算是给他提了个醒,有这么一件事情可以做而已。

在《格列佛游记》原著里面,第一卷的故事是外科医生格列佛跟随“羚羊号”出海南太平洋,不幸中途遇险,格列佛死里逃生,飘到了利利普特,也就是小人国里,被小人们困住。

而在张重的《淳于棼奇遇记》中,华夏的作家兼历史学家淳于棼在鹿州旅游的时候,被海浪卷走,等他醒来的时候就出现在了小人国中。

其实在中国早就有关于小人国的记载,《通典》中有说:小人,在大秦之南。躯才三尺,其耕稼之时,惧鹤所食。大秦每卫助之,小人竭其珍以酬报。

而地球上,李汝珍的《镜花缘》里面也有关于小人国的介绍:身怪不满一尺,而且满口说的都是相反的话,诡诈异常。

张重在新书里面借鉴了《镜花缘》,将书里面的小人国的国名起为靖国。

其实不仅仅是小人国国名有借鉴,就连淳于棼这个名字都是借鉴的。淳于棼是《南柯太守传》中的主人公,他做梦到大槐安国娶了公主,做了该国的南柯郡的太守,享尽富贵,后来才知竟是梦一场。

南柯一梦这个成语也是由来于此。

为主人公起这么一个名字,大概已经预示着这本书的故事会是如何的荒诞。

而张重的《淳于棼奇遇记》不仅仅会写到《格列佛游记》里面的大人国,小人国,慧骃国等国家,还会有《镜花缘》里面的一些国家。

这个世界也没有《镜花缘》,他决定把这本书也拿过来,都放进他的《淳于棼奇遇记》中。

都说作家会不自觉地把生活带入到作品中去,张重也没有例外,所以他的这本书才会从鹿州开始,而且主角还有一个作家的身份。

白天在秦始皇兵马俑博物馆遇到的那几个荷兰人也给了他一些灵感,他决定把这几个人都写进“大人国”里面。

还算贴切,毕竟荷兰国的人确实都很高。

或许那几个人也没有想到,他们会出现在张重的新书里面,以后或许还会被很多人记住。假如他们知道的话,也不知会高兴还是羞愧,因为他们在新书里面的形象可不太好。

在躺到床上之前,张重花了五个多小时时间才把故事的大纲还有情节梳理出来一些,还有很多工作需要他去做,这可能会是他花费时间最久的一本书。

他可以辜负《格列佛游记》,却无法辜负《镜花缘》,因为他真的爱惨了这本书。

↑返回顶部↑

书页/目录