第53章(1 / 2)

加入书签

就这样自己照顾自己长大。

没有过别人的日子,

正常。

上学,回家。上学,回家。

偶尔会见到那几家的孩子,

简单地打个招呼。

母亲冠着顾夫人的名号,

流连于艺术展和社交舞会中,

像是一只美丽的蝴蝶处处留情。

对我这个儿子,她很苛刻。

上的最好的学校,进最上层的社交圈。

我可以张扬可以低调,

但是我必须高傲。

而父亲是个只爱他自己的人。

从白入黑,从黑入白。

身边的女人如过江之鲫。

对我这个儿子,他很强势。

不管做什么,

给他一个目标,

然后给他要相应的结果。

很小的时候就在想,

他们真的是我的父母吗?

还是像某些书上说的,小孩子都是鹳鸟送过来的?

当一次在某堂课上引用本书上这句话的时候,老师乐了,

嗲声嗲气地说:“那易北同学你就是按着妈妈的样子送过来的。“

我没有笑,

因为我知道,自己长得更像母亲,却不像父亲。

“鹳鸟?哈哈!你丫是傻子吗?有鹳鸟你爸妈结婚干什么?”

宋家的小子扮着鬼脸,张家的咧着嘴巴笑,林家的小四好奇地看我的反应。

早就看他们不顺眼了,

一个拳头把他鼻子爆出了血。

从此,那三个渣就跟着我屁股后边,

求虐!

无所谓,反正里面都是空着。

children waiting for the day they feel good

happy birthday, happy birthday

made to feel the way that every child should

sit and listen, sit and listen

went to school and i was very nervous

no one knew me, no one knew me

hello, teacher, tell me what\\\'s my lesson

look right through me, look right through me

and i find it kind of funny有种荒诞的感觉

i find it kind of sad 感到难过

the dreams in which i\'m dying 那些我濒死般的梦境

are the best i\'ve ever had 却成为仅有的美好

i find it hard to tell you 我发现很难向你倾诉

(\'cause) i find it hard to take 因它实在难已启齿

when people run in circles 当人们的日子就这样循环往复

it\'s a very very这也就成了一个非常非常

↑返回顶部↑

书页/目录